Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(5) Bei Wortverbindungen werden Allerweltswörtchen weggelassen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"caput gladio percutio":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  caput gladio percutiocaput gladiō percutiōhaue mit dem Schwert auf den Kopf
strike with the sword on the head
   
query 3/3L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/3L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 1/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  albitudo capitisalbitūdō capitisergrautes Haar
gray hair, greying hair
   
  albugines capitisalbūginēs capitisKopfschuppen
dandruff, head dandruff, scurf upon the head
   
  alicuius caput ac fortunas oppugnoalicuius caput ac fortūnās oppūgnōbedrohe jdn. in seiner bürgerlichen und wirtschaftlichen Existenz
threaten someone's civil and economic existence, threaten someone's livelihood, make an attack on someone's life and property
   
    gehe jdm. an Kopf und Kragen (Vermögen)
   
    unternehme einen Angriff auf jds. Leben und Vermögen
   
  aliquid in capite et in cervicibus estaliquid in capite et in cervīcibus esthabe etw. am Hals hängen
have something hanging on the neck, have something weighing on the head and neck
   
  aliquid nec caput nec pedes habetaliquid nec caput nec pedēs habetetwas hat weder Hand noch Fuß
something has neither hand nor foot, something without beginning and end
(sprichwörtl.)
   
    etwas ohne Anfang und Ende
   
  aliquid per caput salitaliquid per caput salitetw. geht mir durch den Kopf
something goes through my mind
   
  aliquid supra caput estaliquid suprā caput esthabe etw. am Hals hängen
have something hanging on the neck, have something sitting on the back of the neck
   
  amputatio capitisamputātiō capitisEnthaupten
beheading, decapitation
   
    Enthauptung
   
    Köpfen
   
    Köpfung
   
  anguiferum caput Medusaeanguiferum caput Medūsaedas schlangentragende Haupt der Medusa
the snake-bearing head of the Medusa
   
  articulus, quo iungitur capiti cervixarticulus, quō iungitur capitī cervīxHalsgelenk
   
  aversa pars capitisāversa pars capitisHinterkopf
back of the head
   
  cano capite cuculuscānō capite cucūlusder altersgraue Ehekrüppel
the geriatric marriage cripple
   
  capillum ex capite deradocapillum ex capite dērādōschere das Haar vom Kopf
shave the hair from one's head
   
  capita aut naviacapita aut nāviaKopf oder Wappen
head or coat of arms, head or crest
(Spiel mit Wappen)
   
  capita conferuntcapita cōnferuntsie stecken die Köpfe zusammen
they put their heads together
   
  capita coniurationiscapita coniūrātiōnisRädelsführer der Verschwörung
   
    die Anführer (Häupter) der Verschwörung
the leaders (heads) of the conspiracy, ringleaders of the conspiracy
   
  capita Nilicapita NīlīMündungsarme des Nil
estuaries of the Nile, sources of the Nile
   
    Quellen des Nil
   
  capita papaverumcapita papāverumMohnköpfe
   
  capita vitis capita vitis Ranken der Rebe
vine tendrils
   
    Wurzeln der Rebe
vine roots
   
  capite adopertocapite adopertōmit bedecktem Haupt
with head covered
   
  capite aliquem condemnocapite aliquem condemnōverurteile jdn. zum Tod
sentence (condemn) someone to death
   
  capite aliquem damnocapite aliquem damnōverurteile jdn. zum Tod
sentence (condemn) someone to death
   
  capite aliquem punio (punior)capite aliquem pūniō (pūnior)bestrafe jdn. mit dem Tod
punish someone with death
   
    vollstrecke die Todesstrafe an jdm.
punish someone with death, execute (carry out) the death penalty on someone
   
    vollziehe die Todesstrafe an jdm.
   
  capite apertocapite apertōentblößten Hauptes
bareheaded
   
  capite deminuorcapite dēminuorwerde in meinen Bürgerrechten beschnitten
be curtailed in one's civil rights, become a citizen of inferior rights, become a second choice citizen
   
    werde zum Bürger minderen Rechts
   
  capite demisso terram intuericapite dēmissō terram intuērīgesenkten Hauptes zum Boden sehen
look down at the ground with one's head bowed
(im lat. Sprachkurs)
   
  capite deorsum pendeocapite deorsum pendeōhänge mit dem Kopf nach unten
hanging with the head down
   
  capite ferrecapite ferreauf dem Kopf tragen
carrying on the head
(im lat. Sprachkurs)
   
  capite involutocapite involūtōmit verhülltem Haupt
with head covered, with head cloaked
   
  capite luocapite luōbüße mit dem Kopf
atone with his life, atone with his head
   
    büße mit dem Leben
   
  capite meo dimicocapite meō dīmicōkämpfe um mein Lebeen
fight for one's life
   
  capite obvolutocapite obvolūtōmit verhülltem Haupt
with head covered, with head cloaked
   
  capite opertocapite opertōmit bedecktem Haupt
with head covered
   
  capite velatocapite vēlātōdurch Verdeckung des Kopfes
by covering the head, in disguise, with head covered, hooded
   
    in Vermummung
   
    mit verhülltem Haupt
   
    vermummt
   
  capitis (capite) anquirocapitis (capite) anquīrōbeantrage die Todesstrafe
requesting the death penalty, investigating (a crime) and filing a criminal complaint on life and limb
   
    untersuche (ein Verbrechen) und stelle Strafantrag auf Leib und Leben
   
  capitis absolverecapitis absolverevon einer Anklage auf Leben und Tod freisprechen
acquit from a charge of life and death
(im lat. Sprachkurs)
   
  capitis aliquem absolvocapitis aliquem absolvōspreche jdn. von der Todesstrafe frei
acquit someone of the death penalty
   
  capitis aliquem condemnocapitis aliquem condemnōverurteile jdn. zum Tod
sentence someone to death
   
  capitis aliquem damnocapitis aliquem damnōverurteile jdn. zum Tod
sentence someone to death
   
  capitis aliquem perdocapitis aliquem perdōbringe jdn. ums Leben
abandon someone to death, cause someone's death
   
    gebe jdn. dem Tod preis
   
  capitis damnare (condemnare)capitis damnāre (condemnāre)zum Tod verurteilen
condemn to death
(im lat. Sprachkurs)
   
  capitis deminutiocapitis dēminūtiōMinderung der bürgerlichen Ehrenrechte
reduction of civil rights, diminution of civil rights
   
  capitis periclitorcapitis perīclitor,befinde mich in Lebensgefahr
be in mortal danger, be in danger of death, risking head and neck
   
    riskiere Kopf und Kragen
   
  capitis periculumcapitis perīculumLebensgefahr
danger to life, danger of life, life-threatening, mortal danger
   
  capitis tempus dextrumcapitis tempus dextrumrechte Schläfe des Kopfes
right temple of head
   
  capitum mercatuscapitum mercātusKapitalmarkt
capital market
(eigener Vorschlag)
   
  caput adaperiocaput adaperiōentblöße mein Haupt
bare one's head
   
  caput alicui abscidocaput alicuī abscīdōhaue jdm. den Kopf ab
chop off someone's head, cut off someone's head
   
  caput alicui auferocaput alicuī auferōhaue jdm. den Kopf ab
   
    schlage jdm. den Kopf ab
chop off someone's head, cut off someone's head
   
  caput alicuius agiturcaput alicuius agitures geht jdm. an den Hals
   
    es geht jdm. an den Kopf (Kragen)
someone's neck is on the line, someone's life is on the line, someone's civic existence is on the line, someone's life is on the line
   
    jds. Leben steht auf dem Spiel
   
    jds. bürgerliche Existenz steht auf dem Spiel
   
  caput amputocaput amputōenthaupte
behead, decapitate
   
  caput aperiocaput aperiōentblöße mein Haupt
bare one's head
   
  caput aut navimcaput aut nāvimKopf oder Wappen (Spiel mit Wappen)
head or coat of arms, head or crest
   
  caput cenaecaput cēnaeHauptgericht
main course
   
  caput clavicaput clāvīNagelkopf
nail head
   
  caput columnaecaput columnaeSäulenkapitell
column capital
   
  caput coma reducocaput comā redūcōziehe den Kopf an den Haaren zurück
pull back the head by the hair
   
  caput concutioconcutere, concutiō, concussī, concussumschüttele den Kopf
shake one's head
   
  caput demittocaput dēmittōsenke das Haupt
   
  caput demittocaput demittosenke den Kopf
lower the head
   
  caput democaput dēmōköpfe
behead, decapitate
(alicui - jdn.)
   
  caput deradocaput dērādōschere den Kopf
clip one's head, shear one's head
   
  caput detruncocaput dētruncōköpfe
behead, decapitate
   
  caput displosivumcaput displōsīvumSprengkopf
warhead
(eigener Vorschlag)
   
  caput doletcaput doletder Kopf tut mir weh
my head hurts, my head aches
   
  caput ei condoluitcaput eī condoluier bekam Kopfweh
he got a headache
   
  caput eius sacrocaput eius sacrōverfluche sein Haupt
curse one's head
   
  caput Epicuricaput EpicūrīHauptlehrsatz Epikurs
Epicurus' main tenet, Epicurus' main doctrine
   
  caput extollocaput extollōerhebe mein Haupt
raise one's head
(Ausdruck neuer Hoffnung)
   
  caput feriocaput feriōschlage mir vor den Kopf
hit oneself in the head
   
  caput filo velatumcaput fīlō vēlātumdas mit einer Wollbinde umhüllte Haupt
the head wrapped in a woollen bandage
   
  caput gubernationiscaput gubernātiōnisRegierungschef
head of government
   
  caput hasta suffixumcaput hastā suffīxumdas auf einen Speer gesteckte Haupt
the head mounted on a spear
   
  caput imperatorumcaput imperātōrumGeneralstabschef
Chief of General Staff
(eigener Vorschlag)
   
  caput legiscaput lēgisGesetzesartikel
article of the law
   
  caput litterarumcaput litterārumHauptinhalt der Schrift
, main content of the scripture
   
query 1/3L (max. 100): 18 Ergebnis(se)
  cedat stilus gladiocēdat stilus gladiōes weiche die friedliche Feder dem Schwert
let the peaceful feather yield to the sword
   
  gladio aliquem adoriorgladiō aliquem adoriorgreife jdn. mit dem Schwert an
   
  gladio aliquem appetogladiō aliquem appetōgehe mit dem Schwert auf jdn. los
   
  gladio aliquem interficiogladiō aliquem interficiōersteche jdn.
   
    steche jdn. tot
   
  gladio aliquem per pectus transfigogladiō aliquem per pectus trānsfīgōdurchbohre jdm. mit dem Schwert die Brust
   
  gladio cingorgladiō cingorwappne mich mit dem Schwert
   
  gladio comminus rem gerogladiō comminus rem gerōkämpfe mit dem Schwert Mann gegen Mann
   
  gladio occursatgladiō occursatgreift mit dem Schwert an
   
  ignem gladio scrutorīgnem gladiō scrūtorich durchwühle das Feuer mit dem Schwert (tue etwas Unsinniges)
   
  latus gladio hauriolatus gladiō hauriōdurchbohre die Seite mit dem Schwert
   
  parmam gladio cavoparmam gladiō cavōdurchbohre den Schild mit dem Schwert
   
  pectus gladio transigopectus gladiō trānsigōdurchbohre die Brust mit dem Schwert
   
  plumbeo gladio iugulorplumbeō gladiō iugulorwerde mit schwachen Beweisen überführt
   
  suo sibi gladio hunc iugulosuō sibi gladiō hunc iugulōden schlage ich mit seinen eigenen Waffen
   
    den widerlege ich mit seinen eigenen Worten
   
  volsillis pugno, non gladiovolsillīs pūgnō, nōn gladiōkämpfe mit der Pinzette, nicht mit dem Schwert
so as to do but little damage
(d.h. ohne Schaden anzurichten) (sprichwörtl.)
   
query 1/3L (max. 100): 53 Ergebnis(se)
  a scorpione percussusā scorpiōne percussusvom Skorpion gestochen
   
  a serpente percussusā serpente percussuscon der Schlange gebissen
   
  aliquid percutit animum meumaliquid percutit animum meumetwas befremdet mich
something alienates me, something impresses me, something makes me uneasy
   
  colaphis percussuscolaphīs percussusmit den Fäusten verprügelt
thrashed with fists
   
  de caelo percutiordē caelō percutiorerleide einen Blitzschlag
   
    werde vom Blitz getroffen
be struck by lightning
   
  equi calce percussusequī calce percussusvom Pferd getreten
   
  foedus percutiofoedus percutiōschließe ein Bündnis (Schlachten eines Opfertieres)
   
  frontem percutiofrontem percutiōschlage mir vor die Stirn
   
  fulmine percussusfulmine percussusvom Blitz erschlagen
   
  lapide aliquem percutiolapide aliquem percutiōtreffe jdn. mit dem Stein
   
  me percutiomē percutiōerdolche mich
   
  navem rostro percutionāvem rōstrō percutiōbeschädige ein Schiff mit dem Schiffsschnabel
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpercutio 5percutere, percutiō, percussī, percussumberühre schmerzlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  betrüge
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  betäube
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe jdn. um etw.
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  durchbohre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  durchsteche
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  durchstoße
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  enthaupte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erlege
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ermorde
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erschüttere
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ersteche
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  haue
(heftig erschütternd)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache Eindruck
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache stutzig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme aufs Korn
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  prelle
(betrügen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  präge
(Münzen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schieße
(heftig erschütternd)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schlage
(erschütternd)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schlage tot
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schwinge tüchtig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stoße
(heftig erschütternd)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  treffe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  töte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verwunde
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  werfe
(heftig erschütternd)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  pugno percutiopūgnō percutiōboxe
   
  quasi percussus sumquasi percussus sumbin wie vor den Kopf geschlagen
(sprichwörtl.)
   
  regiones quaedam crisibus percutiunturregiōnēs quaedam crisibus percutiuntureinige Gegenden werden von Krisen erschüttert
   
  securi percutere aliquemsecūrī percutere aliquemjemanden mit dem Beil töten
(im lat. Sprachkurs)
   
  securi percutiosecūrī percutiōenthaupte
(aliquem - jdn.)
   
    köpfe
(aliquem - jdn.)
   
    richte mit dem Beil hin
(aliquem - jdn.)
   
  terra percutiebatur vi 7,8 unitatumterra percutiēbātur vī 7,8 ūnitātumdie Erde bebte mit einer Stärke von 7,8 Einheiten
   
  terram pede percutioterram pede percutiōstampfe mit dem Fuß auf die Erde
   
  turris de caelo percutiturturris dē caelō percutiturder Turm wird vom Blitz getroffen
the tower is hit by lightning
   
  venam percutiovēnam percutiōlasse zur Ader
let to the vein
   
  vites grandine percutiunturvītēs grandine percutiunturdie Reben werden verhagelt
the vines are haunted, the vines are hailed
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: caput
[3] Nom. Sgl. von caput, capitis n
Kopf; Spitze; Haupt; Hauptstadt; Kapital; Mensch; Mann; Person; Leben; Existenz; bürgerliche Existenz (als Rechtsperson); Ausgangspunkt; Grundlage; Urprung; Quelle; Mündung; Verstand; Einsicht; Hauptperson; Anstifter; Urheber; Stimmführer; Hauptsache; Hauptabschnitt (Kapitel); Fond (Kapitalstock); Kuppe; Ende; Stück (von Tieren); Recht (als Person); Hauptpunkt; Abschnitt; Kapitel; Hauptstück; Hauptort; Hauptsumme; Männchen; Männlein; Punkt; Paragraph; Hauptursache; Ursitz; Chef;
[3] Nom. Sgl. von caput, capitis n (oben und unten)
äußerste Spitze;
[3] Akk. Sgl. von caput, capitis n
Kopf; Spitze; Haupt; Hauptstadt; Kapital; Mensch; Mann; Person; Leben; Existenz; bürgerliche Existenz (als Rechtsperson); Ausgangspunkt; Grundlage; Urprung; Quelle; Mündung; Verstand; Einsicht; Hauptperson; Anstifter; Urheber; Stimmführer; Hauptsache; Hauptabschnitt (Kapitel); Fond (Kapitalstock); Kuppe; Ende; Stück (von Tieren); Recht (als Person); Hauptpunkt; Abschnitt; Kapitel; Hauptstück; Hauptort; Hauptsumme; Männchen; Männlein; Punkt; Paragraph; Hauptursache; Ursitz; Chef;
[3] Akk. Sgl. von caput, capitis n (oben und unten)
äußerste Spitze;

3. Belegstellen für "caput gladio percutio"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=caput%20gladi%C5%8D%20percuti%C5%8D - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37